-
1 схванат
1. (скован) stiffbenumbed, ( от студ и) numb; paralysed(изтръпнал) deadсхванат врат a stiff neckсхванат съм feel stiff2. (непохватен) clumsy, bungling; awkward left-handedсхванат човек duffer, bunglerтой е много/съвсем схванат all his fingers are thumbs* * *схва̀нат,мин. страд. прич. (и като прил.)1. ( скован) stiff, muscle-bound; benumbed, (от студ и пр.) numb; paralysed; ( изтръпнал) dead; \схванат врат a stiff neck; \схванат съм feel stiff;2. ( непохватен) clumsy, bungling; awkward left-handed; \схванат човек duffer, bungler.* * *stiff: feel схванат - схванат съм; benumbed (непохватен)* * *1. (изтръпнал) dead 2. (непохватен) clumsy, bungling;awkward left-handed 3. (скован) stiff 4. benumbed, (от студ и) numb;paralysed 5. СХВАНАТ врат a stiff neck 6. СХВАНАТ съм feel stiff 7. СХВАНАТ човек duffer, bungler 8. той е много/съвсем СХВАНАТ all his fingers are thumbs -
2 схванат
схва̀нат прил. 1. steif, gelähmt; 2. прен. ( несръчен) ungeschickt, ungewandt, linkisch, unbeholfen; схванат врат ein steifer Nacken m. -
3 neck
{nek}
I. 1. врат, шия
stiff NECK схванат врат (от настинка), прен. инат, упорство
to bend one's NECK превивам врат, унижавам се
to break one's NECK счупвам си врата, умирам
прен. sl. полагам свръхусилия, претрепвам се от работа
to break the NECK of NECK a task преодолявам най-трудното, виждам края на една работа
2. месо от врата
3. вратна извивка, деколте
V (shaped) /low NECK остро/голямо деколте
high NECK без деколте
4. гърло, шия, отвор (на бутилка)
5. муз. шийка (на цигулка и пр.)
6. анат. шийка (на орган)
7. геогр. провлак, тесен пролив, клисура
8. геол. цилиндричен интрузив, кратер на вулкан
9. тех. мундщук, накрайник
10. ам. район, облаcт
my NECK of the woods моят край
11. sl. нахалство
to get it in the NECK изпащам си, ям калай, хубаво ме накастрят
to stick out one's NECK sl. търся си белята, излагам се на критика/опасност
NECK and crop изцяло, с всичкия багаж/всички партакеши
NECK and NECK глава до глава, един до друг, редом, почти наравно (при състезание, избори и пр.)
NECK or nothing отчаяно, без да мисля за последствията
it's NECK or nothing тук трябва всичко да се рискува
II. 1. sl. прегръщаме се, натискам се, галя
2. sl. пия, къркам
3. стеснявам (се), свивам (се)* * *{nek} n 1. врат, шия; stiff neck 1) схванат врат (от настинка); 2) (2) {nek} v 1. sl. прегръщаме се; натискам се; галя; 2. sl. пия,* * *шия; шиен; шийка; удушавам; врат; гриф; деколте; обезглавявам;* * *1. 1 sl. нахалство 2. high neck без деколте 3. i. врат, шия 4. ii. sl. прегръщаме се, натискам се, галя 5. it's neck or nothing тук трябва всичко да се рискува 6. my neck of the woods моят край 7. neck and crop изцяло, с всичкия багаж/всички партакеши 8. neck and neck глава до глава, един до друг, редом, почти наравно (при състезание, избори и пр.) 9. neck or nothing отчаяно, без да мисля за последствията 10. sl. пия, къркам 11. stiff neck схванат врат (от настинка), прен. инат, упорство 12. to bend one's neck превивам врат, унижавам се 13. to break one's neck счупвам си врата, умирам 14. to break the neck of neck a task преодолявам най-трудното, виждам края на една работа 15. to get it in the neck изпащам си, ям калай, хубаво ме накастрят 16. to stick out one's neck sl. търся си белята, излагам се на критика/опасност 17. v (shaped) /low neck остро/голямо деколте 18. ам. район, облаcт 19. анат. шийка (на орган) 20. вратна извивка, деколте 21. геогр. провлак, тесен пролив, клисура 22. геол. цилиндричен интрузив, кратер на вулкан 23. гърло, шия, отвор (на бутилка) 24. месо от врата 25. муз. шийка (на цигулка и пр.) 26. прен. sl. полагам свръхусилия, претрепвам се от работа 27. стеснявам (се), свивам (се) 28. тех. мундщук, накрайник* * *neck [nek] I. n 1. врат, шия; a stiff
eck схванат врат (от настинка); прен. инат, упорство; to be up to o.'s
eck in work до гуша съм затънал в работа; to bend o.'s
eck превивам врат, раболепнича, угоднича, унижавам се; to break the
eck of a task преодолявам най-трудното в една работа; to make a long
eck протягам врат; to risk ( save) o.'s
eck рискувам (спасявам) си кожата; to get ( catch) it in the
eck плащам си; хубаво ме накастрят (насоляват); уволняват ме; to go out on o.'s
eck sl изчезвам, офейквам, обирам си крушите;
eck and crop напълно, съвсем; с всичкия багаж; бързо, стремително;
eck and
eck сп. глава до глава, един до друг, редом; to win by a
eck печеля с малко;
eck or nothing отчаяно, безразсъдно, без да мисля за последствията; shot in the
eck aм. sl пийнал, сръбнал; to breathe down s.o.'s
eck дишам във врата на някого, притеснявам някого; to speak through ( the back) of o.'s
eck говоря рязко; говоря нелепости (глупости, врели-некипели); to stick o.'s
eck out изказвам смело мнение, навличам си (излагам се на) критика; to tread on s.o.'s
eck притеснявам, потискам някого; to wash o.'s
eck sl пийвам си, сръбвам си;
eck of the woods район, област, определена част от територия; 2. вратна извивка, деколте; a V-shaped
eck остро деколте; a low
eck голямо деколте; a high
eck без деколте; 3. гърло, шия, отвор (на бутилка); 4. гриф (на цигулка и пр.); 5. анат. шийка (на матката); 6. геогр. провлак; тесен пролив; 7. геол. цилиндричен интрузив; 8. тех. мундщук, наставка, наустник; наконечник, накрайник; 9. разг. нахалство; to have a
eck нахален съм; II. v 1. ам. sl флиртувам; прегръщам, галя, милвам, целувам; 2. sl пия, смуча ( алкохол); 3. тех. свивам, стеснявам, образувам шийка; 4. to
eck in огъвам ръб навътре, изработвам фланец ; III. neck n последен сноп от жетвата. -
4 torticollis
{,tɔ:ti'kɔlis}
n мед. ревматична болка на шийните мускули, схванат врат, крива шия* * *{,tъ:ti'kъlis} n мед. ревматична болка на шийните мускули* * *n мед. ревматична болка на шийните мускули, схванат врат, крива шия* * *torticollis[¸tɔ:ti´kɔlis] n мед. ревматична болка на шийните мускули, схванат врат. -
5 stiff
{stif}
I. 1. твърд, корав, нееластичен, колосан, плътен, гъст
2. вдървен, вкочанен, вцепенен, схванат (за крак, врат и пр.)
to have a STIFF leg/back схванал ми се е кракът/гъpбът
to feel STIFF after a long walk схванал съм се от дълго ходене
3. твърд, стабилен, устойчив (за пазар, цени и пр.)
4. остър, твърд (за косъм)
5. който не се движи свободно/заяжда/запъва/се закучва (за брава и пр.)
6. твърд, решителен, категоричен, непреклонен, непоколебим, неотстъпчив, рязък, упорит
to keep/carry a STIFF upper lip проявявам твърдост, не падам духом, не се оплаквам
7. скован, принуден, неестествен, дървен, хладен, резервиран, високомерен, надменен, надут, нелюбезен, важен, тежък, скован (за израз), ъгловат (за почерк)
8. мъчен, тежък, труден
a STIFF climb уморително изкачване
a STIFF slope стръмен склон
9. силен (за вятър, питие и пр.)
10. ожесточен (за сражение)
11. гъст, лепкав (за глина и пр.)
STIFF dough сбито тесто
12. суров, строг, тежък (за наказание и пр.)
13. прекомерно висок (за цена)
14. STIFF with sl. пълен с
15. predic напълно, безкрайно, прекалено, извънредно
she was bored/scared STIFF тя беше страшно отегчена/уплашена
that's a bit STIFF! разг. това е малко прекалено/несправедливо! (as) STIFF as a poker/ramrod/buckram като глътнал бастун
II. 1. книжни пари
2. труп
3. (big) STIFF непоправим глупак* * *{stif} а 1. твърд, корав, нееластичен; колосан; плътен, гъст; 2(2) {stif} n sl. 1. книжни пари, 2. труп; 3. (big) stiff непоправим* * *ъгловат; солен; схванат; твърд; скован; решителен; резервиран; ожесточен; високомерен; вдървен; вкочанен; гъст; категоричен; лепкав; колосан; неестествен; нееластичен; надут;* * *1. (big) stiff непоправим глупак 2. 1 predic напълно, безкрайно, прекалено, извънредно 3. 1 stiff with sl. пълен с 4. 1 гъст, лепкав (за глина и пр.) 5. 1 прекомерно висок (за цена) 6. 1 суров, строг, тежък (за наказание и пр.) 7. a stiff climb уморително изкачване 8. a stiff slope стръмен склон 9. i. твърд, корав, нееластичен, колосан, плътен, гъст 10. ii. книжни пари 11. she was bored/scared stiff тя беше страшно отегчена/уплашена 12. stiff dough сбито тесто 13. that's a bit stiff! разг. това е малко прекалено/несправедливо! (as) stiff as a poker/ramrod/buckram като глътнал бастун 14. to feel stiff after a long walk схванал съм се от дълго ходене 15. to have a stiff leg/back схванал ми се е кракът/гъpбът 16. to keep/carry a stiff upper lip проявявам твърдост, не падам духом, не се оплаквам 17. вдървен, вкочанен, вцепенен, схванат (за крак, врат и пр.) 18. който не се движи свободно/заяжда/запъва/се закучва (за брава и пр.) 19. мъчен, тежък, труден 20. ожесточен (за сражение) 21. остър, твърд (за косъм) 22. силен (за вятър, питие и пр.) 23. скован, принуден, неестествен, дървен, хладен, резервиран, високомерен, надменен, надут, нелюбезен, важен, тежък, скован (за израз), ъгловат (за почерк) 24. твърд, решителен, категоричен, непреклонен, непоколебим, неотстъпчив, рязък, упорит 25. твърд, стабилен, устойчив (за пазар, цени и пр.) 26. труп* * *stiff [stif] I. adj 1. корав, твърд, нееластичен; плътен, гъст; остър (за брада); вдървен, вкочанен, схванат; колосан; \stiff shoes корави обувки; \stiff shirtfront колосана риза; \stiff arm схваната ръка; \stiff drink силно питие; питие с високо съдържание на алкохол; \stiff with cold който се е схванал от студ; to get \stiff схващам се; to feel \stiff чувствам болка по цялото си тяло; I went \stiff with terror изтръпнах от ужас; \stiff hair остра коса; \stiff market фин. твърди цени; to make \stiff сковавам (за лед); 2. който не се движи свободно (заяжда, запъва, закучва се); твърд (за перо и пр.); \stiff lock ключалка, която заяжда; 3. твърд, решителен, категоричен, непреклонен, непоколебим, неотстъпчив, упорит, инат, твърдоглав; \stiff denial решителен отказ; твърдо "не"; to keep a \stiff upper lip проявявам твърдост (мъжественост), не падам духом; 4. скован, схванат, вдървен, принуден, неестествен, дървен; официален, резервиран, студен; високомерен, надменен, надут, важен; тежък, спънат (за израз); ъглест, остър, ъгловат (за почерк); \stiff bow студен поклон; 5. мъчен, тежък, труден; \stiff examination труден изпит; \stiff slope стръмен склон; 6. режещ, силен (за вятър, питие); 7. ожесточен (за сражение); to put up a \stiff resistance съпротивлявам се ожесточено; 8. гъст, лепкав; \stiff dough клисаво тесто; 9. sl несправедлив; много висок, "безбожен" (за цена); that's a bit \stiff! разг. това не е справедливо! • to be \stiff with sl омръзва ми да..., "писва ми" да, до гуша ми идва от...; to be bored ( scared) \stiff отегчен, уплашен съм до смърт; FONT face=Times_Deutsch◊ adv stiffly; II. n sl 1. книжни пари; 2. разг., ам. труп; 3. sl (и big \stiff) провал, неуспех; (безнадеждно) непоправим човек; неудачник. -
6 steif
steif adj 1. твърд, корав; 2. скован, втвърден; 3. схванат, вдървен, неподвижен (крайници); 4. вкочанен, вкочанясал (от студ); 5. гъст (каша); 6. колосан, твърд; 7. престорен, натегнат, неестествен; steif werden схващам се; umg eine steife Haltung неприветливо държание; etw. (Akk) steif und fest behaupten твърдя нещо категорично.* * *a 1. твърд; втвърден; вдървен; схванат; 2. прен упорит, непреклонен; er hat e-n =en Nacken прен той не превива врат; 3. твърд, корав, колосан; 4. прен престорен, неестествен, тромав (за стил), педантичен. -
7 genick
Geníck n, -e тил, врат; sich (Dat) das Genick brechen счупвам си врата (главата).* * *das, -e тил; врат; ein in steifes = haben вратът ми е схванат; прен упорит, непреклонен 2.съм; sich das = brechen прен счупвам си главата.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий